
Yet by 2004, the book had sold more than nine million copies and had never been out of print. The novel, with its labyrinthine plot, deep philosophical discussions, and medieval setting, seemed an unlikely candidate for worldwide success. Rare signed.First published in Italy in 1980 as Il nome della rosa, William Weaver’s English translation of author Umberto Eco’s The Name of the Rose appeared in the United States in 1983, and in England in 1984.

Very faint marks to upper wrapper, tiny chip to top of wrapper spine a spectacular copy of the first edition with dust-jacket colour extraordinarily vivid. 10.000” price displayed on unclipped dust-jacket. SIAE first edition sticker numbered "0031009" on copyright page original “L. Octavo (5 x 9 in), 503, pp., red cloth with gilt lettering to spine, with original dust-jacket. First edition, first printing (September 1980).

The present signed copy is in remarkably fine condition, with the original unclipped dust-jacket and a label from Italy’s copyright authority SIAE (Società Italiana degli Autori ed Editori Italian Society of Authors and Publishers) verifying the copy as one of the first printings from September 1980.ĮCO, UMBERTO. Renowned not only for Eco’s intricate plot, Il nome della rosa contains a vivid depiction of the late Middle Ages rich in historical depth and precise in its depiction of the tensions within a medieval community. Eco’s historical mystery novel, set in an Italian monastery in the year 1327, follows the tale of the friar William of Baskerville and the young Benedictine monk Adso of Melk, who are sent to investigate a series of murders that have occurred within the monastery. SIGNED FIRST EDITION, FIRST PRINTING OF ECO’S LITERARY MASTERPIECE.

“Monasterium sine libris est sicut civitas sine opibus, castrum sine numeris, coquina sine suppellectili, mensa sine cibis, hortus sine herbis, pratum sine floribus, arbor sine foliis…”
